Перевод "a-a little girl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a little girl (эйэ лител горл) :
ˈeɪɐ lˈɪtəl ɡˈɜːl

эйэ лител горл транскрипция – 33 результата перевода

The timing is like a dream.
But what about our dream of having a-a little girl?
This could be our chance.
The timing is like a dream.
But what about our dream of having a-a little girl?
This could be our chance.
Скопировать
I'm sorry.
I knew you when you were just a... a little girl.
I, um...
Извини.
Я знал тебя, когда ты была... маленькой девочкой.
Я, ...
Скопировать
You mean she's neglecting them?
I wouldn't have spoken up if it weren't for a... ..a little girl and a baby boy being put at risk.
Carson, this is my fault.
Имеете ввиду, она не уделяет им должного внимания?
Я бы не стал этого говорить, если бы.. ...двое малышей не подвергались риску.
Карсон, это моя вина.
Скопировать
Good enough.
I hesitate to receive a girl with so little vocation.
I believe I'm not the first to say so.
Это хорошо.
Я не решаюсь принять девушку с таким слабым призванием.
И думаю, что не я одна.
Скопировать
Look.
What a cute little girl.
What are you doing down there?
Взгляни.
Какая симпатичная маленькая девочка.
Что ты делаешь там внизу?
Скопировать
A friend?
Yes, a little girl friend.
Once she asked if she could hide between my legs while she was playing hide and seek.
Подруга?
Да, маленькая девочка.
Однажды она спросила, можно ли спрятаться у меня между ног, когда играла в прятки.
Скопировать
You're a real scumbag!
The guy did something to a little girl at the graveyard.
Enough now!
Ты настоящая мразь!
Этот парень что-то делал с маленькой девочкой на кладбище!
Ну хватит!
Скопировать
You played for the murdered girl.
Since she was a little girl, she danced for me.
She was my daughter.
Вы играли для убитой девушки.
Она танцевала для меня еще с тех пор, как была маленькой.
Это была моя дочь.
Скопировать
- Child molester!
- He did it with a little girl!
What did you see?
- Растлитель малолетних!
- Он занимался этим с маленькой девочкой!
Что ты увидел?
Скопировать
- What a silly you are!
What am I a little girl?
- You started to use so much make up!
Дурочка ты! Что я, девчонка, что ли?
Уж какая есть...
Краситься больно стала.
Скопировать
"... and you are ready to link up your life with mine forever and ever...
"... and be a father to my little girl.
"Goodbye, dear one.
"...и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
"...и стать отцом для моей малютки.
"Прощайте, любимый мой.
Скопировать
I've been thinking about it a lot.
I noticed when you was checking in you had a lovely little girl with you.
She was really lovely.
Я всё время думаю об этом.
Я заметил, что вы въезжали с прелестной маленькой девочкой.
Она просто очаровательная.
Скопировать
Taller than little, you know, but she was really lovely.
I wish I had a pretty, tall, lovely little girl like that...
That was my daughter.
Высокая, не маленькая, понимаете, но такая прелестная.
Очень хочу чудесную, высокую, маленькую девочку, как эта...
Это была моя дочь.
Скопировать
It's my father's favourite.
E-Ever since I was a little girl, I've always thought it sad.
Not the way you sang it.
Это любимая песня папы...
Когда я была маленькой, она казалась мне грустной...
Но не в твоем исполнении...
Скопировать
How adorable they are!
Each time I see a little girl
Of 5 or 6 or 7
Как они восхитительны!
Каждый раз, когда я вижу маленькую девочку
Лет 5, 6 или 7
Скопировать
For little girls
This story is about a little girl.
It could be any one of those girls playing there. But it isn't.
За маленьких девочек.
Эта история о маленькой девочке.
Она могла бы быть одной из тех девочек, играюших здесь.
Скопировать
-Thank you for that.
If I have a little girl, I'll see to it she's more respectful than you.
-Come with me. -Where?
- Благодарю тебя за это.
Если бы у меня была маленькая девочка, она вела бы себя лучше, чем ты.
- Поедем со мной.
Скопировать
I'm not in the mood.
Now, go on home like a good little girl.
All right, I'll go, but I won't be pushed.
Я не в настроении.
Теперь иди домой, как хорошая маленькая девочка.
Ладно, я пойду, но не надо меня выталкивать.
Скопировать
I try not to.
Now, why don't you be a good little girl and go on home?
You wouldn't want Neil to find you here like this, would you?
Я даже не собиралась этого делать.
Почему бы тебе сейчас не быть хорошей девочкой и не вернуться обратно к себе домой?
Ты же не хочешь, чтобы Нил увидел тебя здесь?
Скопировать
- Pollyanna Whittier, ma'am.
Well, you're a very fortunate little girl.
Most children who have lost their parents would end up in an orphanage.
Поллианна Уиттьер, мэм.
Да, девочка, тебе очень повезло.
Большинство детей, осиротев, попадают в приют.
Скопировать
You don't say !
I see a little girl who's interested in culture !
Einstein, Étretat...
Не говори так!
Вижу, малышка интересуется культурой!
Эйнштейн, Эгрета...
Скопировать
I mean it.
I used to know a pretty little girl named Susie... and another freckle-faced little monkey named Janie
- You remember?
Именно так.
Я знал мою милую маленькую девочку по имени Сюзи, и ещё одну веснушчатую маленькую обезьянку, которую зовут Джени.
- Ты их тоже помнишь?
Скопировать
Uh, chapter six.
"The adult who says of a child 'She's just a little girl'... is clearly showing her ignorance."
She's going to be here in a second, so I ought to prepare you for something. - Oh? What?
Вы подумаете, я сошла с ума.
Когда я впервые встретила Ларса, мне он показался скучным.
Разве это не смешно?
Скопировать
It's her name.
Yeah, I know, but when I was a little girl... w- when I was a young person,
I, uh, I always called my mother Mother.
Слушай, Мэри, если ты звонишь своему я звоню своему.
Мой, так, вообще с ума сойти. Хорошо. Кто у тебя?
У меня парень, которого я задавила.
Скопировать
- Isn't that your friend?
A little girl of 7 raised the alarm.
Shortly after the police arrived and surrounded the park.
- Это твоя подруга.
Труп был обнаружен семилетней девочкой.
Полицейские быстро прибыли на место происшествия в парк
Скопировать
When you left to Paris to study I didn't think the time would ever pass.
I've loved you ever since I was a little girl but you never even noticed me.
That's not true.
Когда ты в Париже, время не движется.
Ты мне понравился, когда я была маленькой девочкой, но ты меня не замечал.
Это не правда.
Скопировать
But I miss the kings.
When I was a little girl... I was taken to the palace in Vienna, to a garden party.
I can still see the sun shining... the parasols... the flashing uniforms of the young officers.
Я скучаю по королям.
Когда я была маленькой... меня возили во дворец в Вене, на бал в саду.
Я как сейчас помню сияние солнца... солнечные зонтики... сияющие мундиры молодых офицеров.
Скопировать
Hello.
* I'm a little daredevil girl. * * who's not afraid of chores. *
* And on my broom through doors, *
Привет!
* Я бедовая девчоночка. * * Я работы не боюсь. *
* Я летаю на метелочке. *
Скопировать
Thank you.
Now, Penelope, I want you to be a good little girl... and promise me that you will not go into your mother's
I miss her so much.
Спасибо.
А теперь Пенелопа, пообещай мне, что будешь умницей иобещаешь,чтоникогданевойдёшь в комнату своей матери.
Я очень скучаю по ней.
Скопировать
So you meet him at Burger City, or you can phone Diamond 3132.
Now, he's a friend of mine, you hear, and little girl, you better call him or the Wolfman gonna get you
Hey, Laurie, what in the hell are you doing in there?
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Он мой друг, слышишь девочка. Ты лучше позвони ему, а то будешь иметь дело с Вульфманом.
Лори, какого черта ты там делаешь?
Скопировать
You're already quite mature.
I remember you just a little girl.
You'd like America.
Ты уже совсем взрослая.
А я помню тебя совсем маленькой.
Америка тебе понравиться.
Скопировать
Know what I mean?
The truth is... your just a little girl
A selfish girl who wants to pretend none of this is real
Понимаешь?
Знаешь, что я имею ввиду? На самом деле... ты ещё маленькая девочка.
Эгоистичная девочка, которая притворяется, что всё это реально.
Скопировать
She seems so calm.
Just like a little girl.
A couple of years ago, Sandra liked me a lot
Она кажется такой спокойной.
Такая же, как маленькая девочка.
Несколько лет назад, Сандра сильно любила меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a little girl (эйэ лител горл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a little girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ лител горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение